Українська книга в Німеччині

від | Лис 12, 2022 | Діаспора, Культура

З початком повномасштабного вторгнення росії до України 24 лютого українські активісти в Німеччині стали ще інтенсивніше займатися питанням популяризації української культури та зокрема літератури.

Одним із головних просувачів української книги в ФРН є Данило Полілуєв-Шмідт — представник громадської організації IWEK e.V., яка займається культурними, політичними, освітньо-науковими та соціальними проєктами в Німеччині. Основним напрямком волонтерської праці Данила стали власне книжки: „Я живу у Німеччині вже понад 3 роки, і тому відчуваю попит та потребу україномовної літератури серед діаспори та новоприбулих осіб з України“. Наразі за підтримки IWEK e.V. Данило разом із колегами та колежанками реалізує паралельно декілька ініціатив та акцій:

„ДоступнА книгА— це акція, скерована на розповсюдження українських книжок через мережеві та маленькі книгарні. „Ми проводимо переговори з різними магазинами, зв’язуємо їх напряму з українськими видавництвами для закупівлі української літератури. Як результат — відтепер українські книжки можна придбати в найбільшій книгарні Німеччини — Dussmann Kaufhaus, а також в маленькій родинній книгарні Braun&Hassenpflug. Остання не тільки влаштувала затишне офіційне відкриття, а ще й планує закупити подальші книжки для лікарень, в яких українські діти проходять реабілітацію— розповідає активіст.

Окрім цього команда Данила проводить благодійну фанд- рейзингову кампанію „поДАруй укрАїнську книгу переселенцю. Вона відбулася вже двічі у рамках заходу „Маяк Україна“. Кампанія полягала у тому, що відразу на місці можна було за пожертву переслати українську книгу новоприбулим дітям та дорослим. Разом із українським Пластом у Німеччині (Plast Ukrainischer Pfadfinderbund in Deutschland e.V ) Данило також запустив проєкт „ЧитАй укрАїнською“, спрямований на закупівлю українських книжок для бібліотек Німеччини за кошти з пожертв. Так нещодавно українська полиця з’явилась у невеличкій, але дуже затишній берлінській бібліотеці Heinrich von Kleist.

 „Висловлюю величезну подяку нашому спонсору Сергію Суханову, який щомісяця переказує нам гроші на закупівлю книжок. Перша партія книг вже закуплена та прямує до Німеччини. Сподіваємося, що в нас з’являться можливості працювати на рівні земель“ — наголошує Данило.

Разом з Євгенієм Сурняєвим Данило є автором та співведучим подкасту Алярмія? ЗмовА? ЗневірА?, в якому хлопці беруть інтерв’ю в діаспорян з усього світу та жартома й з іронією обговорюють поточні новини. Авжеж заохочення до читання є величезною складовою цього подкасту: є окремі випуски, в яких хлопці обговорюють книги, що є на часі, та заохочують слухачів та слухачок до читання.

Подкаст є доступний на Спотіфаї, Дізері, Еппл-подкасті, ҐуҐл-подкастері та RSS. Данило каже: „Я повністю переконаний, що українська книга, як невіддільна частина української культури та ідентичности, в цей непростий час жахливої російсько-української війни даруватиме хвилі спокою, рефлексії та можливості зануритися в окремий світ фантазій. Інший момент полягає у тому, що українська книга репрезентує нас за кордоном. Коли я вперше приніс українські книги до місцевих книгарень та бібліотек, німкені та німці не могли повірити, що українське книгодрукування випускає такої якости та такого рівня книги. На мою думку, українська література та книга — це теж наша зброя у боротьбі за Україну у цій восьмирічній війні.“

Схожі статті

Diaspora for Ukraine: Reconstruction and Development.

Diaspora for Ukraine: Reconstruction and Development.

З 2 по 5 лютого 2023 року в Берліні відбудеться семінар: Diaspora for Ukraine: Reconstruction and Development. Українські громадські організації з Німеччини разом з українськими діячами з України обговорять і розроблять дорожню карту для відбудови України,...

читати більше
Розставляємо крапки над літерою Ї: лінгвоцид та відродження української мови

Розставляємо крапки над літерою Ї: лінгвоцид та відродження української мови

Паралельно з російським вторгненням в Україну сьогодні ми спостерігаємо неймовірний розвиток української культури та популяризації її у світі. Теж саме стосується й української мови, як головної ознаки української ідентичності. Але так було не завжди....

читати більше
ЛЕКТОРАТИ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ В НІМЕЧЧИНІ

ЛЕКТОРАТИ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ В НІМЕЧЧИНІ

Основними центрами викладання української мови в Німеччині саме в рамках україністичних студій до сьогодні вважаються Український Вільний університет у Мюнхені та Грайфсвальдський університет. Однак предмет «Українська мова» протягом останніх десятиліть...

читати більше

Підпишіться на оновлення

Отримуйте свіжі статті та не пропускайте виходи нових випусків журналів!