Ідея проєкту Ехо цих днів, інтерактивної інсталяції від InterAKT з пальмами від Софії Саджаков, аудіо історіями Ксенії Фукс у музичному супроводі Олександра Чорного та фотографій п’яти українських фотографів Сергія Коровайного, Іви Сідач, Оксани Парафенюк, Аліни Смутко та Марини Бродовської, народилася ще в серпні 2022 після шоку від повномасштабного вторгнення Росії в Україну. Після безлічі годин приватних телефонних дзвінків і пошуків житла для біженців, які прибували до Штутгарта, виникла потреба знайти художню форму для відображення долі цих людей. Проте ми не хотіли дослівно розповідати про жахіття війни та руйнувань, про які тоді ще активно говорили в медіях. Ми прагнули показати те, що лишалося невисловленим і непочутим — підсвідомий емоційний стан та питання перспективи. І що може бути кращим інструментом для цього, ніж звернення до власної історії Штутгарта? Саме для цього ми вирушили до архівів у пошуках контексту для нашої роботи.

Історія парку Університету Штутгарта виявилася доволі захопливою. До Другої світової війни цей парк був місцем збору місцевого бомонду. Люди прогулювались, показували свої найкращі вбрання та знайомилися. Вздовж вулиці розташовувався ресторан на декілька сотень осіб, а навпроти нього – музичний павільйон, де в сезон щовечора звучали різноманітні концерти. Між цими будівлями височів кіоск з екзотичними пальмами, які приваблювали людей з усього Штутгарта, навіть якщо за вхід потрібно було платити. Але війна змінила все. В церкві поблизу парку (Garnisonskirche) відкрили військовий шпиталь, а парк, розташований біля заводу Bosch, що виготовляв амуніцію, став мішенню бомбардувань. Зелений простір, серце міста, був майже повністю зруйнований. Лише один кіоск вижив.

Однак замість того щоб відновити цей символ стійкості, міська рада вирішила його знести. Саме так ми часто поводимося зі своєю пам’яттю: знищуємо її релікти, не розуміючи, що втрачаємо. Під час роботи над нашою інсталяцією ми вирішили взяти пальми як символ цього місця — що колись пульсувало життям, а сьогодні є лише призабутою територією для студентів та мешканців прилеглих районів, і поєднати їх із долями новоприбулих українців.

Щоб зберегти ці артефакти в нашому підсвідомому, ми створили серію оповідань — аудіокнижок, які розповідають п’ять особистих історій, заснованих, на жаль, на реальних подіях.

Консервація

Кіоск на ринку в Донецьку розповідає про перші дні конфлікту 2014 року, зберігаючи спогади, як артефакти, про втрачену нормальність, про втрачене життя.

Невідновлення

Німецько-українська перекладачка в Штутгарті ділиться своїм досвідом зустрічі з першими біженцями, які прибули до Німеччини у 2022 році. Її спогади відображають виклики та надії цих людей, показуючи емоційні зв’язки та напругу між культурами.

Помста

Червоний ліс у Чорнобильській зоні розповідає свою історію руйнування і виживання під час російської окупації, залишаючи свідчення про шрами, які війна наклала на природу.

Дисонанс

Ненароджена дитина з України говорить про майбутнє, сповнене невизначеності, надії та страху, символізуючи долі багатьох життів, вирішених війною ще до їхнього зародження.

Адаптація

Німецько-українська вчителька у Штутгарті описує, як українські підлітки після пів року біженства намагаються знайти своє місце в чужій країні, водночас долаючи глибокі емоційні рани, залишені війною.

Проєкт підтриманий столицею землі Штутгарт, Фондом Вюстенрот, Фондом LBBW та видавництвом Thieme.